Discussion about this post

User's avatar
Derek Neal's avatar

This is really interesting. Personally I think the Nobel is a useful prize simply because it gets people reading good books. Most readers are going to read what’s recommended to them from prizes or The NY Times or wherever. Of course you can quibble over certain winners, but it can only be a good thing that you can walk into a book store and pick up someone like Jon Fosse in English. You couldn’t do this without the Nobel.

Expand full comment
James Elkins's avatar

Thanks for that very well-informed essay.

(Let me say in passing that the comment of mine that you mention is gone because Naomi Kanakia deleted it. It wasn't inflammatory, and was the product of a certain amount of reading—it included a short bibliography—so it's a pity she did that. I'm just learning things here at Substack. From now on I'll keep copies of posts, and I'll know that not everyone's interested in dialogue.)

The reading you propose can, I think, account for a large portion of the decisions made by the committee over the years. The vicissitudes of nationalism—from the promotion of nation-states, to the acknowledgment of "nations without a sovereign state," to the inclusion of ethnicities and cultures that are perceived as marginalized or endangered—has the same history in my own field of art history.

In the 19th century, art history was a nationalist enterprise, and it has grown into a complex of national and regional practices that actively seek overlooked practices. When German art history developed the idea of Weltgeschichte in the late 19th century, the logic of the texts made it clear that it was Germany's mastery of the discipline that enabled it to write the history of world art. In the late 20th c., with the rise of massive single-volume textbooks in North America, the manifest international reach of the US underwrote the unspoken obligation to represent the world's art in a book.

The anomaly of the Swedish Academy, as you point out, is that it has been a marginal participant in the power structures of Europe, giving it an irreducible double obligation to represent itself and the larger world. (The extreme of that pendulum swing was 1974, when the prize went to two Swedes—although I have to say that I'm grateful for that preposterous decision because it introduced me to Harry Martinson.)

This is to say that your analysis could be extended to other arts and other prizes. If you do that, it would be good to include a history of ideas of literature that are not tied to nationalism. It was Nobel's own stricture that the prize go to a writer who worked "in an idealistic direction" ("i idealisk riktning"). The general sense of that requirement—which as you know caused a lot of confusion—was that the work not be symbolist or realist, but would espouse and expound on humanist ideals. It was that understanding that initially blocked Joyce and other modernists.

The common observation that avant-garde authors couldn't win can go too far toward reinforcing the self-affirming cliché of the rebarbative, difficult modernist writer. But as the committee drifted away from Nobel's criterion, they became more beholden to the evolving ideas of national and ethnic identity. To tell the history of the committee's ideas about literature, it would be necessary to read between the (few) lines of their official citation statements. Some wholly support your reading in terms of nations:

Olga Tokarczuk “for a narrative imagination that with encyclopedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life”—a perfect formulation of the recent awareness of ongoing diasporas.

Abdulrazak Gurnah “for his uncompromising and compassionate penetration of the effects of colonialism and the fate of the refugee in the gulf between cultures and continents."

Others, however, show remnants or slivers of literary values:

Jon Fosse for his novels and plays "which give voice to the unsayable”—an inheritance of Beckett and other existential mid-century modernists.

Annie Ernaux for her work that "uncovers the roots, estrangements and collective restraints of personal memory"—an echo of the ideal instituted for modernism by Proust.

Kazuo Ishiguro “who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world”—a faint echo of Camus's The Stranger there.

And so on: there aren't many tea leaves, but they're there. The cup isn't clean.

Expand full comment
9 more comments...

No posts